- Premio letterario Merano Europa – Dodicesima edizione 2017
- Vincitori – Sieger/innen Premio Merano Europa 2017
- Piero Malagoli – Narrativa in italiano – Italienische Erzählprosa
- Nadia Rungger – Narrativa in tedesco – Deutsche Erzählprosa
- Anna Rottensteiner – Traduzione dall’italiano al tedesco
- Traduzione dal Tedesco 2017 – non assegnato
- Finalisti: gli autori e le opere – Finalist-innen Autoren und Werke
- Presentazione del Premio Merano Europa 2017
- Giuria internazionale – Internationale Jury
- Bando 2017
- Ausschreibung 2017
- Poesia “IN VENEDIG” di Konstantin Ames
- Poesia “ROVINOSAMENTE” di Irene Paganucci
Premio letterario internazionale Merano-Europa – Dodicesima edizione – 2017
Internationaler Literaturpreis Merano Europa 12. Ausgabe 2017
Al via il bando di gara per la 12ª edizione del Premio letterario internazionale Merano-Europa
Ausschreibung für die 12. Auflage des Internationalen Literaturpreises Merano-Europa
Anlässlich der 700 Jahre der Stadt Meran wird zusätzlich das ganze Jahr hindurch die Literaturaktion „Stille Post | Ad alta voce“, Erzählungen zu Meran, den Wettbewerb begleiten
COMUNICATO STAMPA
L’Associazione culturale Passirio Club Merano con i partner Edizioni alphabeta Verlag e Südtiroler Künstlerbund, organizza nel 2017 la dodicesima edizione del suo premio letterario. Immutate le caratteristiche di un evento letterario ormai consolidato ed apprezzato nel tempo. Quattro sezioni due di narrativa, una in italiano e una in tedesco e due di traduzione dall’italiano la prima e dal tedesco la seconda. Quattordicimila euro di premi in palio per i vincitori e tre giurie altamente qualificate che valuteranno rispettivamente la narrativa italiana, quella tedesca e le traduzioni.
Ci sarà tempo per presentare le opere fino al 30 aprile 2017 data dopo la quale le giurie di preselezione si metteranno al lavoro per scegliere le opere finaliste, tra le quali la giuria finale, sceglierà i primi tre classificati.
In occasione dei 700 anni del Primo Ordinamento civico di Merano che si celebrano nel 2017, una azione letteraria affiancherà le quattro tradizionali del concorso. Fuori gara, sei scrittori locali, tre di lingua italiana e tre di lingua tedesca, sono stati invitati a scrivere un racconto che abbia per tema la città di Merano, si svolga a Merano o riguardi in qualunque forma la città. Gli scrittori sono, Kurt Lanthaler, Selma Mahlknecht, Laura Mautone, Sandro Ottoni, Anne Marie Pircher e Paolo Valente. I loro lavori saranno raccolti in una collana di sei quaderni che nel corso dell’anno verranno presentati, a due a due, in tre incontri e saranno presentati anche alla serata finale del concorso letterario. I quaderni della collana, saranno distribuiti gratuitamente in città nei luoghi di incontro pubblici e maggiormente frequentati.
Il filo conduttore del Premio Letterario organizzato dal Passirio Club è ancora una volta quello dell’incontro e della comunicazione e condivisione tra le due maggiori comunità che vivono in Alto Adige, nel segno della costruzione di ponti e non dell’innalzamento di barriere. L’ampia collaborazione trasversale tra associazioni e organismi appartenenti alle due comunità, ne è la testimonianza migliore. Il concorso è l’unico nel suo genere a livello non solo nazionale e si caratterizza particolarmente per prendere in considerazione il mondo della traduzione che quasi mai è oggetto di premi letterari.
PRESSEMITTEILUNG
Der Kulturverein Passirio Club Merano und seine Partner Edizioni alphabeta Verlag und Südtiroler Künstlerbund veranstalten 2017 die 12. Auflage des Internationalen Literaturpreises Merano-Europa. Am Wettbewerb, der inzwischen weit über die Landesgrenzen hinaus Anerkennung findet, wird sich in diesen Jahr nichts ändern. Es bleiben die vier Sektionen, zwei Preise für Erzählprosa, einmal in deutscher, einmal in italienischer Sprache, und zwei Preise für die Übersetzung eines Gedichtes, vom Deutschen ins Italienische und vom Italienischen ins Deutsche.
Insgesamt werden vierzehntausend Euro an Preisgeldern vergeben. Drei Fachjurys, jeweils für die deutschen Erzählungen, die italienischen Texte und die Übersetzungen, ermitteln die Preisträger. Alle Werke können bis spätestens 30. April 2017 eingereicht werden. Leserjurys ermitteln dann die Finalisten unter denen die jeweilige Fachjury, dann die drei Besten der jeweiligen Sektion ermitteln wird.
Anlässlich der 700-Jahr-Feiern der Stadt Meran im Jahr 2017, wird eine ganzjährige Literaturaktion den Wettbewerb begleiten. Sechs Südtiroler Autoren, drei deutscher und drei italienischer Sprache (Kurt Lanthaler, Selma Mahlknecht, Anne Marie Pircher, Laura Mautone, Sandro Ottoni und Paolo Bill Valente), wurden eingeladen, Erzählungen zu Meran(Menschen, Geschichte, Ambiente…) zu schreiben. Die Erzählungen werden in einer eigenen Reihe unter dem Namen „Stille Post | Ad alta voce“ erscheinen, im Frühjahr, Sommer und Herbst – jeweils eine deutsche und eine italienische – von den Autoren vorgestellt und in der ganzen Stadt kostenlos verteilt.
Neben der Leseförderung, welche durch die Aktion „Stille Post | Ad alta voce“ nochmals unterstrichen wird, bleibt es ein Anliegen des Internationalen Literaturpreises Merano-Europa, die Begegnung und den Austausch zwischen den zwei großen Kulturen in Südtirol zu fördern, Brücken zu bauen und Mauern einzureißen. Die Zusammenarbeit unterschiedlicher Vereine und Einrichtungen der zwei Sprachgruppen ist ein klares Zeugnis dafür. Dieser Wettbewerb, gerade weil der die Menschen beider Kulturkreise gemeinsam anspricht, aber auch weil der die Übersetzungsarbeit in den Mittelpunkt stellt, ist und bleibt in seinem Genre wohl einzigartig.
Premio letterario Merano-Europa 2017
COMITATO ORGANIZZATORE - ORGANISATIONSKOMITEE
- Enzo Coco - Presidente del Passirio Club
- Aldo Mazza - Alpha Beta
- Ferruccio delle Cave - Südtiroler Künstlerbun
- Giuseppe Fornasier - Segretario del Passirio Club Merano
- Paolo Valente - Referente giurie